Доступ к записи ограничен
- Милый, как я могу не улыбаться, когда я веду.
Речь Мичио я слушалав пол уха. Мне было достаточно сияющего лица матери. К тому же все, что мне нужно знать Мичио скажет после, лишь в кругу избраных.
- Пошли, после речи и принятия поздравлений, отец хотел перговорить с нами с глазу на глаз.
Кто бы сомневался. И уж точно мамочку на этот маленький сабонтуйчик не пригласили. Ладно. Мне нужно выяснить у нее лишь один вопрос.
- Иди. Я сейчас подойду.
- А ты хоть знаешь куда?
- Ты ничего не забыл. Я ведь Пес. Найду.
- А я и не думал, что ты настолько напоминаешь псов.
- А ты и не думай - тебе это вредно.
И пока Юки думал над ответом или очередной гадостью, я быстренько ввинтилась в толпу.
Найти маму не составила особого труда. Гораздо тяжелее было вытащить ее из толпы и переговорить тет-а-тет.
- Злат, как тебе праздник?
- Ничего. Все очень мило. Мам я очень рада за тебя и поддержу любоую твою, пусть даже самую бредовую идею.
- Я знаб милая. Как тебе Юки. Такой милый мальчик. Думаю, вы подружитесь. Я всегда хотела иметь старшего брата.
Да в этот словесный поток тяжело вклиниться. На ее "подружитесь" я лишь хмыкнула.
- Мама! Извени, что отвлекаю тебя от праздника такими будничными вопросами, но ты сама, можно сказать, вытолкнула меня с корабля на бал. Где Артур?
- Артур? Ой, а разве я тебе не сказала, - если б я не привыкла к манере моей матери общаться и забывать абсолютно все, то бы уже давно ее отхлестала по щекам, чтоб быстрее добиться вразумительного ответа, - я отправила его в отпуск. Дума, что после мы переведем его куда-то на другую работу. У Мичио столько слуг.
- Мама, Артур мой работник. И переводить, увольнять и прочее его могу только я. Я рада, что у Мичио-сана хороший штат прислуги, но мне нужен Артур. Ладно, думаю, этот вопрос мы решим после, - и не с тобой - это я уже добавила про себя, - иди развлекайся и наслаждайся. Только будь акуратна. Всех желающих поговорить о делах и "Панацее" отправляй ко мне. Можно даже в невежлейвой форме.
- Конечно, милая. Тебе тоже стоит развлечся.
Угу. Я уже начала. Главное обратно на Юстаса не наткнуться.
- Конечно, мамочка. Пошла чтоли Юки-тяна поищу.
Смываюсь и по бырику. А то я видела, как у мамы при слове "развлечся" глаза блистели. Она явно уже начала высматривать себе зятя.
Найти кабинет Мичио для меня не составило особого труда. Я не врала Юки. Я и вправду могу унюхать нужного ммне человека, но в этот раз, я просто знала, где находиться кабинет хозяина дома. Может, мы и не владеем магией, но вот остаточные энергоследы можем найти как нечего делать.
По привычке, прежде чем войти, остановилась и прислушалась.
- Отец, как ты можешь меня просить о таком. Она убила мать.
- Юки. Ты уже не маленький. Сам все прекрасно должен понимать.
- Что понимать, отец? Если ты хотел счастливую семью, мог послать и кого-то другого.
- Кого? Тебя? Юки, вспомни наши правила. Вспомнил. Ты бы смог сам, глядя матери в глаза, убить ее? Так что будь благодарен, Злате. Теперь вы связаны кровью.
Как интересно. я конечно знаю об обычаях якудзы. Но не настолько хорошо, чтоб понять весь смысл их разговора. Сделав миленьку рожицу, я вошла, как обычно без стука.
- Надеюсь, я не застаила вас слишком долго ждать, - углядев мягко по всем признакам и удобное кресло, я взяла курс на него. И ничего страшного, что там уже умостился Юки. Не на стул же, который даже выглядит как пытточный, нежным девам садиться. К тому же, дамам нужно уступать.
Продолжение в коментариях
Доступ к записи ограничен

С Новым Годом и Рождеством Христовым!!!
URL записи
Бета: пока не найдена
Рейтинг: средний
Жанр: романс, фэнтези
Размер: миди
Статус: в процессе
Дискламер: все мое.
Предупреждение: слеш, насилия
Пролог
Лэр Курасан впервые увидел Селико на приеме в Еквелибритасе (чертов дворец равновесников – никакая магия нормально не работает). Император драконов хаоса уже давно выучил занудство Хранителей равновесия. Из пяти войн между драконами хаоса и драконами порядка равновесники вмешались в три, с этой уже в четыре. И что самое обидно – никак на них управы не найти – они же не восприимчивы ни к магии хаоса, ни к магии света, а таких воинов как равновесники еще поискать нужно. И какого Хаоса, демиургам приспичило свести воплощения Девы Порядка и Отца Хаоса. Теперь их детки терроризируют весь мир. И стоит только немножко расширить свои владения, как появляется Повелитель порядка со своими трехдневными лекциями, и ультиматумом в конце – либо прекращение военных действий и выплата контрибуций, либо Печать равновесия на спорные территории на тысячу лет, что фактически означает протекторат равновесников над ними.И все прекрасно знали, что и Император хаоса, и Владыка порядка в очередной раз уступят Повелителю равновесия. Так зачем же загружать свои уши этой белибердой, лучше на народ посмотреть. И как это он раньше не замечал столь хорошенького советника. Эбонитовые волосы, бескровные губы, и такие прозрачные глаза, что кто-то сказал бы бесцветные, но нет, они были как Лазурные озера – прозрачно-зеркальные. И кожа, как жемчуг, нитки бровей в разлет, и эти остренькие ушки, и даже печать равновесия, блекло-серая. И лишь одно яркое пятно – рубиновая серьга – символ Советника.
И в этой своей, нет, не блеклости, а какой-то бесцветности, как у ночного цветка, он сиял. Селико был прекрасен, как дикая орхидея. И стоило сему сравнению прийти в голову Лэр Курасану, как он понял, что хочет этот цветок себе и только себе. Это была не любовь и даже не похоть, а сильнейшая жажда обладания. А Император Хаоса не привык себе ни в чем отказывать. И пусть его назовут окончательно спятившим – связываться с равновесниками, но у него впервые за последнюю тысячу лет появился не пунктик в плане, а Цель.
Часть 1
Последнее столетие Император посвятил достижению свое Цели. И вот сегодня Лэр Курасан заполучит эту ледяную цель в свои цепкие ручки. А если только вспомнить, что он предпринял для того, чтоб сегодняшний день настал.
Скольких трудов ему стоило выманить эту взбалмошную девчонку из Эквелибритаса, потом в ловушку заманить, а чтоб удержать. Но ведь это еще полбеды. А вот так партию разыграть, чтоб и Повелителя во враги не записать. Это да, это все нервы вытрепал себе, а скольких драконов угробил, про всю остальную шушеру лучше молчать. Но своего он добился. Повелитель Равновесия со свитой прибыл в Стылый.
Для пущей торжественности, да и чтоб хоть немного своих нервов вернуть и отыграться за нудные часы лекций, Император решил провести аудиенций в Зале Стуж. Славноизвестная зала, которая и дала название замку. Именно про нее люди в Империи в сказке о Ледяной королеве рассказывают. А если еще и Звезду Хаоса под потолком подвесить. Просто жуть.
- Рад приветствовать Повелителя Равновесия в своем замке.
- Вы как всегда учтивы, Император. Жаль только не могу ответить вам взаимностью. Печаль меня в ваш дом привела.
- От чего же печаль? Присаживайтесь, как говорят люди, в ногах правды нет.
- Император, мы оба знаем причину моего прибытия, давайте не будем затягивать. Говорите свои условия.
- Повелитель, как же так можно? Вы всегда были примером учтивости, а ваши приемы давно вошли в поговорки, как верх изысканности. Уважьте ж мой дом. Давайте не будем уподобляться оборотням, и сохраним вежливость.
- Как пожелаете. И все же, я очень беспокоюсь о дочери. Она слишком юна и горяча. Иногда мне кажется, что она дитя не равновесия, а огня.
- Девочка действительно немного безрассудна, но возраст это исправить, ведь мы все желаем ей многих тысяч. Но я уверен, что вам не о чем волноваться. Девушкам свойственно задерживаться у зеркала с фрейлинами. Думаю, она скоро присоединиться к нам, если таково будет желание ее отца.
Повелитель мог лишь молча скрипеть зубами. Ему не было, что предъявить Императору. Его Лиолиния сама угодила в руки Хаоса. Какой демон ее потащил на поле боя, да еще в проклятые земли. И за каким демоном Император делал в той свалке? Но случилось, как случилось. Император вытащил его беспутную дочурку почти из-за грани. И та в очередном своем беспутном порыве дала ему клятву. И теперь, только Император мог ее освободить.
Повелитель прекрасно понимал, что Император не станет портить отношения, но и бесплатно он ее не отпустить. Как же! Такая ценность. Единственная наследница Равновесия. И Повелитель знал, что он заплатит любую цену. Даже если Равновесию придется на время уйти. У него вечность впереди, чтобы вернуть Равновесие.
- Таково будет желание ее отца.
- Я рад этому. Что ж, думаю, пора поговорить и о деле. Как я могу упустить такой шанс – породниться с детьми Равновесия?
- О чем вы?
- О, неужели, вы думаете, что я мог бы позволить вашей дочери принести ту ужасную клятву рабства? Такая прекрасная леди и рабыня? – хоть идея Императору и нравилась, но он прекрасно знал, что, ни один равновесец не позволит другому взять такую ношу вместо себя. А девчонка ему и даром была не нужна. Клятва полного подчинения до выплаты долга жизни – ее мог нести только должник. Причина тому была лишь одна – непомерная гордость и честь равновесцов. Девчонка быстрее б удавилась, чем позволила кому-то вместо себя надеть рабский ошейник, да и Повелитель бы не согласился на такое. А вот роль младшего супруга-супруги, - Мы с ней договорились, что она займет место моей супруги. Мне давно уже нарекают, что я никак не обзаведусь семьей и наследниками. Вот и вы, Повелитель, при прошлой нашей встречи, если мне не изменяет память, активно советовали мне обзавестись наследниками и хоть немного остепениться.
- Император, я думаю, вы понимаете, что Наследница Равновесия не может смешивать свою кровь с другими первоосновами. Конечно, я благодарен, что вы отговорили ее от опрометчивых поступков, но уверен, мы сможем найти другое решение.
- Я бы с радостью, Повелитель. Но мир сам потребует выплату долга жизнь, кому как не вам это знать. Да и по правде говоря, не горю я обзавестись женой. Зачем мне под боком избалованное и легкомысленное существо. К тому же я уже давно отдаю предпочтение парням. И если говорить о супружестве, то предпочел бы младшего супруга супруге. Но, увы, судьба распорядилась иначе.
- А если кто-то другой возьмет долг Лиолинии на себя. Как мне кажется, вы уже давно приметили кандидатуру.
- Ох, как вы правы, Повелитель. Ведь когда я появился на той злополучной битве, я надеялся застать там совсем иного. Мне сказали, что в гуще событий заметили равновесца в алых цветах. Я даже не мог помыслить, что это кто-то из династии Повелителей.
Только сейчас Повелитель понял, кто был причиной всей этой трагикомедии. О, нет, он ни на секунду не думал, что все случившееся – случайность. Легкая рука хаоса виднелась везде, да предъявить было нечего и некому. И как он мог проморгать, такой интерес Императора к своему Советнику. Повелитель уже прекрасно понял, что в качестве замены Лэр Курасан согласиться только на Селико. Ведь парень и был его главной целью. И алые цвета кроме Повелителя и его семьи мог носить лишь его Первый советник.
- Думаю, вы понимаете, что я не могу принимать такое решение за своего Советника. Будь Селико девушкой, я бы с радостью посватал его за вас и все были бы мне только благодарны. Но вы должны знать, как мы относимся к однополым бракам.
Конечно же, Лэр Курасан знал. Равновесцы считали однополые связи мерзкими и противоестественными. Даже эти проклятые поборники порядка относились к подобному терпимей. Но только не дети Равновесия. Назвать кого-то из них мужеложцем считалось величайшим оскорблением, даже клятвопреступников меньше презирали и ненавидели. Если Селико согласиться на подобное, он, конечно же, станет мучеником и героем, но пути домой у него не останется. Для своих, в первую же брачную ночь он умрет. Повелитель может послать одного из своих на смерть, но никогда не прикажет и даже не попросить кого-то из них преступить через свою честь и суть. Но Император не был бы Императором, если б не продумал все до последнего вздоха. Селико был верным псом императора с небольшой тягой к жертвенности, боготворящий самого Повелителя и влюблен в его дочь, как в прекраснейшее создание на земле. Так любят картину или статую, а не живое существо. Советник первый же кинется спасать свою любимую скульптуру и угождать своему кумиру.
- Я согласен, - даже голос Селико был прозрачный, словно хрустальные колокольчики. Он разрезал гнетущую тишину и снова поверг всех в шок, - но вы, Император Куросан откажетесь от любых притязаний по этому вопросу к Повелителю и его дочери Лиолинии.
- Мы в неоплатном долгу перед тобой Селико.
- Нет, Повелитель, таков мой долг перед Равновесием – оберегать и защищать моего Повелителя.
- Конечно-конечно. Думаю, как только прекрасная Лиолиния почтит нас свои присутствием, мы и проведем обряд. А саму свадьбу отыграем чуть позже, когда Селико немного обвыкнется на новом месте.
Стоило последнему слову Императора затихнуть, как северные двери отворились, и в Зал не вошла, вплыла юная наследница Равновесия Лиолиния.
- Рад приветствовать тебя, дорогая. Твой отец не дает нам своего благословения. И я не могу его винить. Как тут уже было сказано, Наследница Равновесия не может смешивать свою кровь с другими первостихиями. Но не волнуйся, мы нашли выход. Селико готов взять на себя ваш долг. И не стоит возражать. Селико станет младшим супругом Императора, а это значит: его слово будет главным в Империи, кроме моего, конечно. И это решение принадлежит сугубо уважаемому Советнику. А вам стоит подумать о Равновесии и его детях. Пусть все произошедшее станет вам уроком, прекрасная Лиолиния – вы в ответе не только за себя, но и за свой народ, а ваш отец считает, что и за весь мир. Думаю, хватит лирики. Приступим к главному. Прошу, - легкий взмах рукой и перед моими гостями вырос ледяной алтарь с чашей и кинжалом.
Лиолиния уже в начале моей речи потухла и склонила голову, Повелитель благодарно мне кивнул. А что, мне не жалко, пусть это будет ему бонусом, за то, что не стал слишком противиться. Наследница и Селико подошли к алтарю. Взмах кинжалом, несколько тихих слов и кровавое рукопожатие. Вот и все. Теперь моя очередь. Стоило мне только встать, как слуги бесшумно внесли малый венец и одежды моих цветов. Как же Селико будет в них прекрасен. Черное и серебро лишь подчеркнут его неземную красоту.
- Я, Император соединенной империи Хаоса и Тьмы, Верховный Жрец Хаоса, Аполинарий лэр Курасан беру в младшие мужья Старшего сына Равновесия, Первого советника Повелителя Равновесия, Селико, клянусь защищать и оберегать его, да будут наши судьбы отныне едины и неразделимы, - надрез на руке и тоненькая струйка почти черной крови с легким серебристым отливом хаоса в чашу.
- Я Старший сын Равновесия, Первый советник Повелителя Равновесия, Селико, беру Император соединенной империи Хаоса и Тьмы, Верховный Жрец Хаоса, Аполинарий лэр Курасан себе в старшие мужья, клянусь быть верным и послушным младшим супругом, да будут наши судьбы отныне едины и неразделимы, - и вот его ярко-алая кровь с радугой силы Равновесия смешалась с моей, и младший супруг подносит чашу старшему. Один глоток, и уже я его пою. Теперь нет пути назад. Даже смерть не сможет нас разлучить. Если второй и выживет, то будет обречен на вечный траур и одиночество. Только теперь, лэр Курасан понял, что даже рабство не дало ему такого полного обладания.
- Я Повелитель Равновесия подтверждаю союз.
- Я Наследница Равновесия Лиолиния подтверждаю союз.
Вот теперь точно все. Он мой.
Притянуть супруга и нежно прикоснуться к сладко-кислым губам, провести языком, прося довериться, впустить. Он закрывает глаза, не противиться, но и не отвечает. Ничего страшного. Это лишь первый, нежный и почти целомудренный поцелуй. Знаю, что мои губы чуть горьковаты, как напиток южных дикарей.
- Не бойся. Я подарю тебе такие грани наслаждения, о которых ты даже не подозреваешь, - легкий шепот на ушко. И дрожь Селико. Неужели, бесстрашный воин Равновесия что-то боится, - Я рад, что все остались довольны. Не смею больше задерживать Повелителя и Наследницу Равновесия, и, к сожалению, не могу больше уделить вам внимание дорогие гости, это будет вопиющей грубостью и оскорблением оставить супруга в первый же день. К вашим услугам мои слуги. Будьте как дома.
И, обняв просто ледяного Селико, я картинно исчез в клубах хаоса.

Нашла старый стишок, жаль автора не знаю, зацепил очень
Вот, чтоб снова не потерялся, решила в днев кинуть
Почему?
Доступ к записи ограничен
Ваш круг чтения: |
«Сказки деревни Гмелинки» И. Хорр [ купить у «Жука» ] «Крылья» Т. Пратчетт [ купить у «Жука» ] «Живым не возьмете» А. Перес-Реверте [ купить у «Жука» ] «Конец феминизма или чем женщина отличается от человека» А. Никонов [ купить у «Жука» ] «Стихотворения» А. Тарковский [ купить у «Жука» ] «Вахтанговские дети» А. Масс [ купить у «Жука» ] «Преступление и наказание Федор Достоевский [ купить у «Жука» ] «Чувственность, обретенная вновь» М. Брюер [ купить у «Жука» ] «Полное собрание сочинений М.Ю. Лермонтова» в 1 томе [ купить у «Жука» ] «Цветы зла» Ш. Бодлер [ купить у «Жука» ] |
Пройти тест |
Скорее всего вы... №13 |
![]() |
Пройти тест |
... а потом... ты нажала на курок. |
Но выстрела не последовало. Осечка. Один шанс из ста - и именно он и случился. Ты усмехнулась и опустила пистолет. - Кажется, судьба на вашей стороне, - произнесла ты, холодно глядя на демона.- Вы можете попробовать еще раз, - усмехнулся он в ответ. - Стреляйте, я не стану сопротивляться.- Нет уж, - покачала ты головой. - Раз уж так вышло... живите. В конце концов, вы спасли мне жизнь. Наверное, я должна отплатить вам тем же.Ты развернулась и пошла к выходу. - Эй, а что будет с вами? - окликнул тебя демон.- Разберусь как-нибудь, - отмахнулась ты. Хотя отлично знала, насколько безжалостен может быть Свет. Даже к своим сторонникам. И тебе придется дорого заплатить за проявленное сегодня великодушие... |
Пройти тест |
Доступ к записи ограничен
Aiko - Ж - Любимый ребёнок
Akako - Ж - Красная
Akane - Ж - Сверкающая красная
Akemi - Ж - Ослепительно красивая
Akeno - М - Ясное утро
Aki - Ж - Рожденная осенью
Akiko - Ж - Осенний ребенок
Akina - Ж - Весенний цветок
Akio - М - Красавец
Akira - М - Смышленый, сообразительный
Akiyama - М - Осень, гора
Amaya - Ж - Ночной дождь
Ami - Ж - Друг
Amiko - М - Красивая девушка
Amida - М - Имя Будды
Anda - Ж - Встреченная в поле
Aneko - Ж - Старшая сестра
Anzu - Ж - Абрикос
Arahsi - Буря, вихрь
Arata - M - Неопытный
Arisu - Ж - Яп. форма имени Алиса
Asuka - Ж - Аромат завтрашнего дня
Ayame - Ж - Ирис
Azarni - Ж - Цветок чертополоха
Benjiro - М - Наслаждающийся миром
Botan - М - Пион
Chika - Ж - мудрость
Chikako - Ж - Дитя мудрости
Chinatsu - Ж - Тысяча лет
Chiyo - Ж - Вечность
Chizu - Ж - Тысяча аистов (подразумевается долголетие)
Cho - Ж - Бабочка
Dai - М - Великий
Dai - Ж - Великая
Daichi - М - Великий первый сын
Daiki - М - Великое дерево
Daisuke - М - Великая помощь
Etsu - Ж - Восхитительная, обаятельная
Etsuko - Ж - Восхитительный ребенок
Fudo - М - Бог огня и мудрости
Fujita - М/Ж - Поле, луг
Gin - Ж - Серебристая
Goro - М - Пятый сын
Hana - Ж - Цветок
Hanako - Ж - Цветочный ребенок
Haru - М - Рожденный весной
Haruka - Ж - Далекая
Haruko - Ж - Весенняя
Hachiro - М - Восьмой сын
Hideaki - М - Блистательный, превосходный
Hikaru - М/Ж - Светлый, сияющий
Hide - Ж - Плодовитая
Hiroko - Ж - Великодушная
Hiroshi - М - Щедрый
Hitomi - Ж - Вдвойне красивая
Hoshi - Ж - Звезда
Hotaka - М - Название горы в Японии
Hotaru - Ж - Светлячок
Ichiro - М - Первый сын
Ima - Ж - Подарок
Isami - М - Храбрость
Ishi - Ж - Камень
Izanami - Ж - Влекущая к себе
Izumi - Ж - Фонтан
Jiro - М - Второй сын
Joben - М - Любящий чистоту
Jomei - М - Несущий свет
Junko - Ж - Чистый ребенок
Juro - М - Десятый сын
Kado - М - Ворота
Kaede - Ж - Лист клена
Kagami - Ж - Зеркало
Kameko - Ж - Дитя черепахи (символ долголетия)
Kanaye - М - Усердный - А вы думали я взял это имя из головы?
Kano - М - Бог воды
Kasumi - Ж - Туман
Katashi - М - Твердость
Katsu - М - Победа
Katsuo - М - Победный ребенок
Katsuro - М - Победоносный сын
Kazuki - М - Радостный мир
Kazuko - Ж - Веселый ребенок
Kazuo - М - Милый сын
Kei - Ж - Почтительная
Keiko - Ж - Обожаемая
Keitaro - М - Благословенный
Ken - М - Здоровяк
Ken`ichi - М - Сильный первый сын
Kenji - М - Сильный второй сын
Kenshin - М - Сердце меча
Kensiro - М - Небесный сын
Kenta - М - Здоровый и смелый
Kichi - Ж - Удачливая
Kichiro - М - Удачливый сын
Kiku - Ж - Хризантема
Kimiko - Ж - Дитя благородной крови
Kin - М - Золотой
Kioko - Ж - Счастливый ребенок
Kisho - М - Имеющий голову на плечах
Kita - Ж - Север
Kiyoko - Ж - Чистота
Kiyoshi - М - Тихий
Kohaku - М/Ж - Янтарь
Kohana - Ж - Маленький цветок
Koko - Ж - Аист
Koto - Ж - Яп. музыкальный инструмент «кото»
Kotone - Ж - Звук кото
Kumiko - Ж - Вечно прекрасная
Kuri - Ж - Каштан
Kuro - М - Девятый сын
Kyo - М - Согласие (или рыжый)
Kyoko - Ж - Зеркало
Leiko - Ж - Высокомерная
Machi - Ж - Десять тысяч лет
Machiko - Ж - Удачливый ребенок
Maeko - Ж - Честный ребенок
Maemi - Ж - Искренняя улыбка
Mai - Ж - Яркая
Makoto - М - Искренний
Mamiko - Ж - Ребенок Mami
Mamoru - М - Земля
Manami - Ж - Красота любви
Mariko - Ж - Ребенок истины
Marise - М/Ж - Бесконечный/ая
Masa - М/Ж - Прямолинейный (человек)
Masakazu - М - Первый сын Masa
Mashiro - М - Широкий
Matsu - Ж - Сосна
Mayako - Ж - Ребенок Maya
Mayoko - Ж - Ребенок Mayo
Mayuko - Ж - Ребенок Mayu
Michi - Ж - Справедливая
Michie - Ж - Изящно свисающий цветок
Michiko - Ж - Красивая и мудрая
Michio - М - Человек с силой трех тысяч
Midori - Ж - Зеленая
Mihoko - Ж - Ребенок Miho
Mika - Ж - Новая луна
Miki - М/Ж - Стебелек
Mikio - М - Три сплетенных дерева
Mina - Ж - Юг
Minako - Ж - Красивый ребенок
Mine - Ж - Храбрая защитница
Minoru - М - Семя
Misaki - Ж - Расцвет красоты
Mitsuko - Ж - Дитя света
Miya - Ж - Три стрелы
Miyako - Ж - Красивый ребенок марта
Mizuki - Ж - Прекрасная луна
Momoko - Ж - Дитя-персик
Montaro - М - Большой парень
Moriko - Ж - Дитя леса
Morio - М - Лесной мальчик
Mura - Ж - Деревенская
Muro - М - Убегающий - Это имя я выбрал вовсе не из-за смысла
Mutsuko - Ж - Ребенок Mutsu
Nahoko - Ж - Ребенок Naho
Nami - Ж - Волна
Namiko - Ж - Дитя волн
Nana - Ж - Яблоко
Naoko - Ж - Послушный ребенок
Naomi - Ж - Прежде всего красота
Nara - Ж - Дуб
Nariko - Ж - Неженка
Natsuko - Ж - Летний ребенок
Natsumi - Ж - Прекрасное лето
Nayoko - Ж - Ребенок Nayo
Nibori - М - Знаменитый
Nikki - М/Ж - Два дерева
Nikko - М - Дневной свет
Nori - Ж - Закон
Noriko - Ж - Дитя закона
Nozomi - Ж - Надежда
Nyoko - Ж - Драгоценный камень
Oki - Ж - Середина океана
Orino - Ж - Крестьянский луг
Osamu - М - Твердость закона
Rafu - М - Сеть
Rai - Ж - Истина
Raidon - М - Бог грома
Ran - Ж - Водяная лилия
Rei - Ж - Благодарность
Reiko - Ж - Благодарность - Скорее всего тут имелось "Ребёнок Rei"
Ren - Ж - Водяная лилия
Renjiro - М - Честный
Renzo - М - Третий сын
Riko - Ж - Дитя жасмина
Rin - Ж - Неприветливая
Rinji - М - Мирный лес
Rini - Ж - Маленький зайчик
Risako - Ж - Ребенок Risa
Ritsuko - Ж - Ребенок Ritsu
Roka - М - Белый гребень волны
Rokuro - М - Шестой сын
Ronin - М - Самурай без хозяина
Rumiko - Ж - Ребенок Rumi
Ruri - Ж - Изумруд
Ryo - М - Превосходный
Ryoichi - М - Первый сын Ryo
Ryoko - Ж - Ребенок Ryo
Ryota - М - Крепкий (тучный)
Ryozo - М - Третий сын Ryo
Ryuichi - М - Первый сын Ryu
Ryuu - М - Дракон
Saburo - М - Третий сын
Sachi - Ж - Счастье
Sachiko - Ж - Ребенок счастья
Sachio М - К счастью рожденный
Saeko - Ж - Ребенок Sae
Saki - Ж - Мыс (географ.)
Sakiko - Ж - Ребенок Saki
Sakuko - Ж - Ребенок Saku
Sakura - Ж - Цветы вишни
Sanako - Ж - Ребенок Sana
Sango - Ж - Коралл
Saniiro - М - Замечательный
Satu - Ж - Сахар
Sayuri - Ж - Маленькая лилия
Seiichi - М - Первый сын Sei
Sen - М - Дух дерева
Shichiro - М - Седьмой сын
Shika - Ж - Олениха
Shima - М - Островитянин
Shina - Ж - Достойная
Shinichi - М - Первый сын Shin
Shiro - М - Четвертый сын
Shizuka - Ж - Тихая
Sho - М - Процветание
Sora - Ж - Небо
Sorano - Ж - Небесная
Suki - Ж - Любимая
Suma - Ж - Спрашивающая
Sumi - Ж - Очистившаяся (религиозн.)
Susumi - М - Движущийся вперед (успешный)
Suzu - Ж - Колокольчик (бубенчик)
Suzume - Ж - Воробей
Tadao - М - Услужливый
Taka - Ж - Благородная
Takako - Ж - Высокий ребенок
Takara - Ж - Сокровище
Takashi - М - Известный
Takehiko - М - Бамбуковый принц
Takeo - М - Подобный бамбуку
Takeshi - М - Бамбуковое дерево или храбрый
Takumi - М - Ремесленник
Tama - М/Ж - Драгоценный камень
Tamiko - Ж - Ребенок изобилия
Tani - Ж - Из долины (ребенок)
Taro - М - Первенец
Taura - Ж - Много озер; много рек
Teijo - М - Справедливый
Tomeo - М - Осторожный человек
Tomiko - Ж - Ребенок богатства
Tora - Ж - Тигрица
Torio - М - Птичий хвост
Toru - М - Море
Toshi - Ж - Зеркальное отражение
Toshiro - М - Талантливый
Toya - М/Ж - Дверь дома
Tsukiko - Ж - Дитя луны
Tsuyu - Ж - Утренняя роса
Udo - М - Женьшень
Ume - Ж - Цветок сливы
Umeko - Ж - Ребенок сливовых цветов
Usagi - Ж - Кролик
Uyeda - М - С рисового поля (ребенок)
Yachi - Ж - Восемь тысяч
Yasu - Ж - Спокойная
Yasuo - М - Мирный
Yayoi - Ж - Март
Yogi - М - Практикующий йогу
Yoko - Ж - Дитя солнца
Yori - Ж - Заслуживающая доверия
Yoshi - Ж - Совершенство
Yoshiko - Ж - Совершенный ребенок
Yoshiro - М - Совершенный сын
Yudsuki - М - Полумесяц
Yuki - М - Снег
Yukiko - Ж - Дитя снега
Yukio - М - Взлелеяный богом
Yuko - Ж - Добрый ребенок
Yumako - Ж - Ребенок Yuma
Yumi - Ж - Подобная луку (оружие)
Yumiko - Ж - Дитя стрелы
Yuri - Ж - Лилия
Yuriko - Ж - Дитя лилии
Yuu - М - Благородная кровь
Yuudai - М - Великий герой
Суффиксы, используемые при обращении к японцам, их называнииВыкладываю суффиксы, используемые при обращении к японцам, их назывании. Надеюсь, будет интересно...
-тян (chan) – Близкий аналог «уменьшительно-ласкательных» суффиксов русского языка. Обычно используется по отношению к младшему или низшему в социальном смысле, с которым складываются близкие отношения. В использовании этого суффикса чувствуется элемент «сюсюканья». Обычно используется при обращении взрослых к детям, парней к любимым девушкам, подружек друг к другу, маленьких детей друг к другу. Употребление этого суффикса по отношению к не очень близким людям, равным говорящему по положению, – невежливо. Скажем, если парень так обращается к ровеснице, с которой не «крутит роман», то он проявляет некорректность. Девушка, обращающаяся так к парню-ровестнику, с которым не «крутит роман» – в сущности, хамит.
-кун (kun) – Аналог обращения «товарищ». Чаще всего используется между мужчинами или по отношению к парням. Указывает, скорее, на некоторую «официальность», тем не менее, близких отношений. Скажем, между однокласниками, партнерами или приятелями. Также может использоваться по отношению к младшим или низшим в социальном смысле, когда на этом обстоятельстве не нужно заострять внимание.
-пён (pyon) – Детский вариант «-кун».
-тти (cchi) – Детский вариант «-тян» (ср. «Тамаготти»).
-без суффикса – Близкие отношения, но без «сюсюканья». Обычное обращение взрослых к детям-подросткам, друзей друг к другу и т.д. Если же человек вообще не пользуется суффиксами, то это явный показатель грубости. Обращение по фамилии без суффикса – признак фамильярных, но «отстраненных» отношений (характерный пример – отношения школьников или студентов).
-сан (san) – Аналог русского «господин/госпожа». Общее указание на уважительное отношение. Часто используется для общения с незнакомыми людьми, или когда все остальные суффиксы не подходят. Используется по отношению к старшим, в том числе к старшим родственникам (братьям, сестрам, родителям).
-хан (han) – Кансайский аналог «-сан».
-си (shi) – «Господин», используется исключительно в официальных документах после фамилии.
-фудзин (fujin) – «Госпожа», используется исключительно в официальных документах после фамилии.
-кохай (kouhai) – Обращение к младшему. Особенно часто – в школе по отношению к тем, кто младше, чем говорящий.
-сэмпай (senpai) – Обращение к старшему. Особенно часто – в школе по отношению к тем, кто старше, чем говорящий. Бывает используется как отдельное слово.
-доно (dono) – Редкий суффикс. Уважительное обращение к равному или высшему, но незначительно отличающемуся по положению. В настоящее время считается устаревшим и практически не встречается в общении. В древности активно использовался при обращении самураев друг к другу.
-сэнсэй (sensei) – «Учитель». Используется по отношению к собственно учителям и преподавателям, а также к врачам и политикам. Бывает используется как отдельное слово.
-сэнсю (senshu) – «Спортсмен». Используется по отношению к известным спортсменам.
-дзэки (zeki) – «Борец сумо». Используется по отношению к известным сумоистам.
-уэ (ue) – «Старший». Редкий и устаревший уважительный суффикс, использующийся по отношению к старшим членам семьи. Не используется с именами – только с обозначениями положения в семье («отец», «мать», «брат»).
-сама (sama) – Наивысшая степень уважения. Обращение к богам и духам, к духовным авторитетам, девушки к возлюбленному, слуг к высокородным хозяевам, и т.д. На русский примерно переводится как «уважаемый, дорогой, досточтимый».
-дзин (jin) – «Один из». «Сая-дзин» – «один из Сая».
-тати (tachi) – «И друзья». «Гоку-тати» – «Гоку и его друзья».
-гуми (gumi) – «Команда, группа, тусовка». «Кэнсин-гуми» – «Команда Кэнсина».
Группа слов со значением «Привет» по-японски:
Охаё: годзаймас (Ohayou gozaimasu) – «Доброе утро» по-японски. Вежливое приветствие.
Охаё: (Ohayou) - Неформальный вариант сказать «доброе утро» по-японски
Осс (Ossu) - Очень неформальный мужской вариант. Часто используется каратистами.
Коннитива (Konnichiwa) – «Добрый день» по-японски.
Комбанва (Konbanwa) – «Добрый вечер» по-японски.
Хисасибури дэс (Hisashiburi desu) – «Давно не виделись». Обычный вежливый вариант.
Хисасибури нэ? (Hisashiburi ne?) - Женский вариант.
Хисасибури да наа... (Hisashiburi da naa) - Мужской вариант.
Яххо! (Yahhoo) – «Привет». Неформальный вариант.
Оой! (Ooi) – «Привет». Довольно неформальный мужской вариант. Обычное приветствие при перекличке на расстоянии.
Ё! (Yo!) – «Привет». Исключительно неформальный мужской вариант. Однако всё же женщины тоже могут иногда говорить, но звучать это будет довольно грубо.
Гокигэнъё (Gokigenyou) – «Здравствуйте». Довольно редкое, очень вежливое женское приветствие.
Моси-моси (Moshi-moshi) – «Алло» по-японски.
Огэнки дэс ка? (o genki desuka?) – «как дела?» по-японски.
Группа слов со значением «Пока» по-японски:
Саё:нара (Sayonara) – «Прощай» или «До свидания» по-японски Обычный вариант. Говорится, если шансы скорой новой встречи невелики.
Сараба (Saraba) – «Пока». Неформальный вариант.
Мата асита (Mata ashita) – «До завтра» по-японски. Обычный вариант.
Мата нэ (Mata ne) - Женский вариант.
Мата наа (Mata naa) - Мужской вариант.
Дзя, мата (Jaa, mata) – «Ещё увидимся». Неформальный вариант.
Дзя (Jaa) - Совсем неформальный вариант.
Дэ ва (De wa) - Чуть более формальный вариант.
Оясуми насай (Oyasumi nasai) – «Спокойной ночи» по-японски. Обычный вежливо- формальный вариант.
Оясуми (Oyasumi) - Неформальный вариант сказать «спокойной ночи» по-японски
Группа слов со значением «Да» по-японски:
Хай (Hai) – «Да/угу/конечно/понял/продолжайте». Универсальное стандартное выражение сказать «Да» по-японски, вот только оно совсем не обязательно означает согласие. Потому если во время вашей речи на ваши вопросы японец будет отвечать «хай», а в самом конце на главный вопрос скажет «Нет» не удивляйтесь, он просто вам поддакивал, показывая, что он вас внимательно слушает.
Хаа (Haa) – «Да, господин». Очень формальное выражение.
Ээ (Ee) – «Да». Не очень формальная форма.
Рё:кай (Ryoukai) - «Так точно/слушаюсь». Военный или полувоенный вариант.
Группа слов со значением «Нет» по-японски:
Ииэ (Iie) - «Нет» по-японски. Стандартное вежливое выражение. Кроме того это вежливая форма отклонения благодарности или комплимента.
Най (Nai) - «Нет». Указание на отсутствие или не существование чего-либо.
Бэцу ни (Betsu ni) - «Ничего».
Группа слов со значением «Конечно» по-японски:
Наруходо (Naruhodo) - «Конечно», «Конечно же». (кроме того может означать понятно, вот оно как и т.п.)
Мотирон (Mochiron) - «Естественно!» или «Обязательно!» Указает на уверенность в утверждении.
Яхари (Yahari) - «Так я и думал».
Яппари (Yappari) - Менее формальная форма
Группа слово со значением «Может быть» по-японски:
Маа... (Maa) - «Может быть...»
Саа... (Saa) - «Ну...» В смысле - «Возможно, но сомнения еще остаются».
Группа слов со значением «Неужели?» по-японски:
Хонто: дэс ка? (Hontou desu ka?) - «Неужели?» Вежливая форма.
Хонто:? (Hontou?) - Менее формальная форма.
Со: ка? (Sou ka?) - «Надо же...» «Вот как?» (если вы слышали от японца слово «сука», то скорее всего это было именно это выражение)
Со: дэс ка? (Sou desu ka?) - Формальная форма того же самого.
Со: дэс нээ... (Sou desu nee) - «Вот оно как...» Формальный вариант.
Со: да на... (Sou da naa) - Мужской неформальный вариант.
Со: нээ... (Sou nee) - Женский неформальный вариант.
Масака! (Masaka) - «Не может быть!»
Группа слов со значением «Пожалуйста» по-японски:
Онэгай симас (Onegai shimasu) – «прошу вас/пожалуйста» по-японски. Довольно вежливая форма. Используется в просьбах типа «прошу вас сделайте это для меня».
Онэгай (Onegai) - Менее вежливая форма сказать «пожалуйста» по-японски.
- кудасай (kudasai) - Вежливая форма. Добавляется к глаголу в –тэ форме. Например, «митэ-кудасай» - «посмотрите, пожалуйста».
- кудасаимасэн ка? (kudasaimasen ka) - Более вежливая форма. Можно перевести как «не могли вы сделать …?». Например, «митэ-кудасаимасэн ка?» - «Не могли бы вы взглянуть?».
Группа слов со значением «Спасибо» по-японски:
До:мо (Doumo) - Краткая форма, сказать «спасибо» по-японски. обычно говорится в ответ на небольшую «бытовую» помощь, например, в ответ на поданное пальто и на предложение войти.
Аригато: годзаимас (Arigatou gozaimasu) – Немного формальная, вежливая форма сказать «спасибо» по-японски.
Аригато: (Arigatou) - обычная вежливая форма сказать «спасибо» по-японски
До:мо аригато: (Doumo arigatou) - «Большое спасибо» по-японски. Вежливая форма.
До:мо аригато: годзаимас (Doumo arigatou gozaimasu) - «Огромное вам спасибо». Очень вежливая, формальная форма, сказать «спасибо» по-японски
Катадзикэнай (Katajikenai) - Устаревшая, очень вежливая форма, сказать «спасибо» по-японски
Осэва ни наримасита (Osewa ni narimashita) - «Я - ваш должник». Очень вежливая и формальная форма, чтобы поблагодарить по-японски.
Осэва ни натта (Osewa ni natta) - Неформальная форма с тем же значением.
Группа слов со значением «Пожалуйста» по-японски:
До: итасимаситэ (Dou itashimashite) – «Не стоит благодарности/Незачно/Пожалуйста» по-японски . Вежливая, формальная форма.
Ииэ (Iie) - «Нет/Не надо благодарности/Пожалуйста» по-японски. Неформальная форма.
Группа слов со значением «Простите» по-японски:
Гомэн насай (Gomen nasai) - «Извините, пожалуйста», «Прошу прощения», «Мне очень жаль». Довольно вежливая форма. Выражает сожаление по некоторому поводу, например, если приходится кого-то потревожить. Обычно не является собственно извинением за существенный проступок (в отличие от «сумимасэн»).
Гомэн (Gomen) - Неформальная форма, сказать «простите» по-японски
Сумимасэн (Sumimasen) - «Прошу прощения» по-японски. Вежливая форма. Выражает извинение, связанное с совершением существенного проступка.
Суманай/Суман (Sumanai/Suman) - Не очень вежливая форма сказать «простите» по-японски, обычно мужская форма.
Суману (Sumanu) - Не очень вежливая, старомодная форма.
Сицурэй симас (Shitsurei shimasu) - «Прошу прощения» по-японски. Очень вежливая формальная форма. Используется, например, чтобы войти в кабинет начальника.
Сицурэй (Shitsurei) - менее формальная форма от «сицурэй симас»
Мо:сивакэ аримасэн (Moushiwake arimasen) - «Мне нет прощения». Очень вежливая и формальная форма извинения по-японски.
Мо:сивакэ най (Moushiwake nai) - Менее формальный вариант.
Прочие выражения
До:дзо (Douzo) - «Прошу». Краткая форма, предложение войти, взять пальто и так далее. Стандартный ответ - «До:мо».
Тётто... (Chotto) - «Не стоит беспокоиться». Вежливая форма отказа. Например, если вы заняты или ещё что-нибудь.
Группа слов «Уход и возвращение» по-японски:
Иттэ кимас (Itte kimasu) - «Я ушел, но еще вернусь». Произносится при уходе из дома.
Тётто иттэ куру (Chotto itte kuru) - Менее формальная форма. Обычно значит нечто вроде «Я выйду на минутку».
Иттэ ирасяй (Itte irashai) - «Возвращайся поскорей» Отвечают человеку, в ответ на его «иттэ кимас».
Тадаима (Tadaima) - «Я вернулся, я дома». Говорят когда возвращаются домой.
Окаэри насай (Okaeri nasai) - «Добро пожаловать домой». Обычный ответ на «Тадаима».
Окаэри (Okaeri) - менее формальная форма от «добро пожаловать» по-японски.
«Приятного аппетита» по-японски:
В японском нет такой фразы, однако вместо «приятного аппетита» по-японски говорят следующее:
Итадакимас (Itadakimasu) - Произносится перед тем, как начать есть. Дословно переводится примерно как - «Я принимаю [эту пищу]».
Готисо:сама дэсита (Gochisousama deshita) - «Спасибо, было очень вкусно». Произносится после окончания приемы пищи.
Готисо:сама (Gochisousama) - Менее формальная форма.
Восклицания по-японски:
Кавайи! (Kawaii) - «Какая прелесть!/Как мило!»
Сугой! (Sugoi) - «Круто!»
Каккойи! (Kakkoii!) - «Крутой, красивый, офигительный!»
Сутэки! (Suteki!) - «Крутой, очаровательный, прекрасный!»
Ковай! (Kowai) - «Страшно!» Выражение испуга.
Абунай! (Abunai) - «Опасно!» или «Берегись!»
Хидой! (Hidoi!) - «Злюка!», «Злобно, плохо».
Таскэтэ! (Tasukete) - «На помощь!», «Помогите!»
Ямэро!/Ямэтэ! (Yamero/Yamete) - «Остановитесь!», «Прекратите!»
Дамэ! (Dame) - «Нет, не делайте этого! Нельзя!»
Хаяку! (Hayaku) - «Быстрее!»
Маттэ! (Matte) - «Постойте!»
Ёси! (Yoshi) - «Так!», «Давай!», «Отлично/Хорошо» Обычно произносится как «Ёсь!».
Икудзо! (Ikuzo) - «Пошли!», «Вперед!»
Итай!/Итээ! (Itai/Itee) - «Ой!», «Больно!»
Ацуй! (Atsui) - «Горячо!», «Жарко!»
Дайдзё:бу! (Daijoubu) - «Всё в порядке», «Не волнуйся».
Кампай! (Kanpai) - «До дна!» Японский тост.
Гамбаттэ! (Ganbatte) - «Не сдавайся!», «Держись!», «Выложись на все сто!», «Постарайся на совесть!» Обычное напутствие в начале трудной работы.
Ханасэ! (Hanase) - «Отпусти!»
Хэнтай! (Hentai) - «Извращенец!»
Урусай! (Urusai) - «Заткнись!» , «шумно»
Усо! (Uso) - «Ложь!»
Ёкатта! (Yokatta!) - «Слава богу!», «Какое счастье!»
Ятта! (Yatta) - «Получилось!»
Прочие японские слова, которые люди часто ищут в поисковых системах. Специально для вас составил список слов, которые вы могли искать:
Утро по-японски будет аса (asa) (朝

День по-японски – нити (nichi) или хи (hi) (日

Ночь по-японски – ёру (yoru) (夜

Цветок по-японски хана (hana) (花

Удача по-японски – ун (un) (運

Счастье/удача по-японски - сиавасэ (shiawase) (幸せ

Хорошо по-японски – Ий (ii) (良い

мама по-японски хаха (haha) или вежливо ока:сан (okaasan) (お母さん

папа по-японски тити (chichi), а вежливо (otousan) (お父さん

старший брат по-японски – ани или вежливо нисан(兄さん

младший брат по-японски ото:то (弟

старшая сестра по-японски анэ (姉

младшая сестра по-японски имо:то (妹

дракон по-японски – рюю (竜

коничева - по-японски будет читаться коннитива – добрый день по-японски(今日は

друг по-японски – томодати(友達

поздравляю по-японски омэдэто: (おめでとう

кошка по-японски – нэко(猫

волк по-японски – ооками (狼

смерть по-японски – си (死

огонь по-японски – хи (火

вода по-японски – мидзу (水

ветер по-японски – кадзэ (風

земля по-японски – цути (土

луна по-японски – цуки (月

ангел по-японски – тэнси (天使

ученик по-японски – гакусэй (学生

учитель по-японски – сэнсэй (先生

красота по-японски – уцукусиса (美しさ

жизнь по-японски – сэй (生

девушка по-японски – сё:дзё(少女

красивая по-японски - уцукусий (美しい

красивая девушка по-японски бисё:дзё (美少女

бог по-японски – ками (神

солнце по-японски – хи (日

мир по-японски – сэкаи (世界

путь по-японски – до: или Мити (道

чёрный по-японски – (黒い

тигр по-японски – тора (虎

жопа по-японски – сири (尻

скучаю по-японски – тайкуцу (退屈

свет по-японски – хикари (光

лиса по-японски – кицунэ (狐

красный по-японски – акай (赤い

скорая помощь по-японски – кю:кю:ся (救急車

аниме по-японски – анимэ (アニメ

сакура по-японски – сакура (桜

здоровье по-японски – кэнко: (健康

бака по-японски – дурак по-японски (馬鹿

тень по-японски – кагэ (影

почему по-японски – нандэ? (何で

заяц по-японски – усаги (兎

ворон по-японски – карасу (烏

звезда по-японски – хоси (星

медведь по-японски – кума (熊

воин по-японски – буси (武士

душа по-японски – рэйкон (霊魂

небо по-японски – сора (空

глаз по-японски – мэ (目

роза по-японски – бара (薔薇

сила по-японски – тикара (力

белый по-японски – сирой (白い

змея по-японски – хэби (蛇

ребенок по-японски – кодомо (子ども

собака по-японски – ину (犬

время по-японски – токи (時

девочка по-японски – онна но ко (女の子

поцелуй по-японски – киссу (キッス

женщина по-японски – онна (女

лев по-японски – сиси (獅子

господин по-японски – сюдзин (主人

работа по-японски – сигото (仕事

лето по-японски – нацу (夏

весна по-японски – хару (春

осень по-японски – аки (秋

зима по-японски – фую (冬

вампир по-японски – кю:кэцуки (吸血鬼

дерево по-японски – ки (木

принцесса по-японски – химэ (姫

меч по-японски – кэн (剣

убийца по-японски – сацугайся (殺害者

город по-японски – мати (町

лилия по-японски – юри 百合

убить по-японски – коросу (殺す

камень по-японски – ива (岩

лотос по-японски – хасу(蓮

чужак по-японски – гайдзин (外人

мужчина по-японски – отоко (男

мальчик по-японски – отоко но ко (男の子

С новым годом по-японски - синнэн акэмаситэ омэдэто годзаимас (新年あけましておめでとうございます

- Что ж, позволь тебя проводить, - и этот нагллец так уцепился мне в руку, что я подумала, что синяков мне не избежать, - Ах, да, Сладенькая, первый раунд 1-1.
- А помоему, 1-0 в мою пользу.
К сожалению дискусию нам не удалось завершить, так как мы вошли в столовую.
Это подстава. Нет, не так. ПОДСТАВА!
Они решили устроить прием. Почему мне никто не сказал! Рррр. И правда 1-1. Ну ничего, мы еще посмотрим кто кого.На этом поле я уже давно стала метром. И все эти напыщеные снобы привыкли к моим выходкам и вытерпят еще и не такое. Конечно же, ведь половина из них хочет затянуть меня в постель, а вторая прикарманить все мои мредмтва. Так. Выпрямили спинку и удыбаемся. Улыбаемся, я сказала, а не скалемся.
- Отец.
- Юки. Злата.
- Мичио-сан, а в честь чего банкет? - хлопаем глазками, усерднее хлопаем.
Не купился. Я всегда знала, что Такаси-старший не идиот.
- Как это? Разве ты еще не поняла, Леди Хиттоки, - я лишь осуждающе посмотрела на Мичио. Что за ребячество? - Мы с Маргаритой сегодня. планировали объявит о помолвке.
- Я буду первой, кто вавс поздравит. А теперь прошу меня простить, мне нужно поздороваться со старыми знакомыми. Ах, да. Не оставляйте маму одну, она начинает паниковать при таком скоплении снобов.
Я не шутила. Моя мама прекрасно себя чувствует на вечеринках среди студентов и богемы, на вечеринках андеграунд, но вот на таких званых вечерах, она начинает нрвничать и скучать.
- Злата Трепольская! Как я рад вас видеть, - вот и началось.
- Юстас, - цемки-цемки и улыбочка до ушей, - скольько лет, сколько зим, - и еще столько бы, - как твои дела?
- О все прекрасно. Ты слышала, мой заводик в Корее встал. представляешь, они бастуют, плачу я им видетели мало, а работать заставляю. Неблагодарные!
- ох, как я тебя понимаю. Самой пришлось увеличить расходы на соцобеспечение в Тайванском филиале. О, к слову. Позволь тебе представить, Юки Такаси, -ох и вовремя он попался мне под руку, или не вовремя, смотря с какой стороны подойти. С Юстасом его окнкретно подставляю. Это прилипало не отстанет, пока не поимеет с тебя все, что захочет. Я аж мечтательно улыбнулася. Так, ану быстро убрать яд с улыбки, а то кто-то что-то заподозрит. Так легко я еще не разу от Юстаса не отделывалась. Хех. Выровняем счет братец, - Юки-тян, - как скривился, просто бальзам на душу.
- Да, моя Сладенькая, - а вот не дождешься. Если я уж в таком наряде на званом ужине, то и твои подколки мне по боку. К тому же Юстас прекрасно просек фишку. Он и сам пару раз подкидывал мне заказы через твоего папочку.
- Позволь тебе представить Юстаса Лемана, можна сказать современый рабовладелец, - ну вы тут пообщайтесь, а мне надо пойти Фелицию поприветствовать, а то она опятьпытаеться увести у меня парочку фармацевтов.
Пообщайтесь мальчики. Ох, Юки, что ж ты так мило улыбаешься. Похоже ты еще не слышал о нашем добром дядюшке Юстасе. Ничего, ты мне еще спасибо скажешь. Как бы мне это "спасибо" пережить.
После разговора с Фелицией мне захотелось кого-то прибить. Эта гадюка подколодная все еще пытаеться из своей косметички сделать супер популярную фармакологическую компанию. И почему ее интересуют только мои химики. Я еще раз посмотрела на высокую блондинку и плотоядно облизнулась - может мне ее сейчас ненароком поцарапать, никто и не заметит. А через пару часиков и проблемы не будет - нет человека - нет рпоблем.
- Злата, что это ты так плотоядно смотришь на моих гостей.
- Ась. Мичио-чан, - похоже заметят.
- Если ты голодна, то там вон очень вкусный паштет.
Паштет. Ммм. разве я не говорила? Я страшная обжора. И спасибо горе-эксперементаторам - я никогда не полнею.
- А рролов с угрем и красной икрой случайно нет?
- Вон, зади тебя целый стол с ролами и суши. Иди выбирай еду от туда, а не из гостей, по крайней мере до тех пор, пока они не поикнут мой дом.
Эх, а я уже губу раскатала.
- Что обжираемся. Спасибо тебе за подставу, сестренка.
Просто елей на сердце.
- Что, 2-1. Давай приймем кое-какие правила Юки.
- Зачем?
- Ох. Какой же ты недоходчивый, - я спиной ощущала его жар. Еще один шаг, и наши тела соприкоснуться, его шопот ласкал мои волосы, - это война только между тобой и мной. Бизнеса она не должна касаться. К тому же на этом поле - ты полный дилетант, если смог попасться на мою уловку с Юстасом. Я же не очень хорошо ориентируюсь в теневом бизнесе. Думаю имено в него тебя и посвящал Мичио. Так что там ты уже можешь нагреть меня. Вот толькоесть одно но. Сладку смерть знают и бояться. В то же время семья Такаси очень желанный партер и я не хочу терять своих партнеров в войне с Такаси. В конечном счете Мичио очень быстро настучит нам обоим по мягкому месту. Не хочу выглядеть, как нашкодивший щенок.
- Ты права. Это лишь между нами и вмешивать семью не стоит. Но запомни, школа, дом и развлечения територия вне правил.
- Договорились.
- А теперь улыбайся. Отец взял слово.
Вытолкав Юки из своей комнаты (и вправду снежный), я осознала, что у меня еще полчаса до ужина. Рррр. Даже в ванной нормально не понежиться.
Надев свою излюбленую миниюбочку и топик, я уже взялась за ручку двери, как та распахнулась.
- И ты собираешься так показаться за столом?
Что это с ним? Вырядился словно на прием к президенту. Синий костюм от Юдашкина, галстук, туфельки. И кислое лицо, от которого оскомина во рту.
- Не вечернее платье же напяливать. Зачем пришел?
- Отец прислал. И похоже не зря. Хоть чего это я? Что еще можно было ожидать от плебеев и убийц?
- Плебеев? Мальчик мой, кроме тебя здесь нет плебеев.
Да-да, я знала, что нарываюсь. Такаси- древний род регентов и канцлеров. Приблеженые к императору. Но и мой род не в сточной канаве валялся. Трепольские всегда были Хранителями короны, если б не верность, ввыженная в крови, мы б давно могли отобрать власть у императоров России. И назвать одного из Трепольских плебеем, за такое и убить (медлено и с растановкой) можно.
- Переоденься.
Ну все, доигрался. Я наиграно медлено развернулась и стала натягивать гольфы выше колен, одела кучу украшений, немного подкрасилась, добавив черный и красный цветак облику и обула туфельки на каблучке. В общем стала похожа на такую чсебе смесь манговской школьницы и готки.
- Запомни, Юки, мне якудза не отдает приказы, а лишь предлагает контракты. Трепольским даже императоры боялись отдавать приказы, хоть мы и были их Псами. В следующий раз изучи своего рпотивника лучше. А теперь будь паинькой и предложи даме руку.
- Паинькой говоришь.
Почему? Почему я не успеваю отследить его движения? Он прижал меня к себе так, что ребра затрещали. Его жаркое дыхание обдло мою шею.
- А я думал, род Хранителей вымер. А он еще и своих зубов даже не растратил. Вот только почему Убийца рода выглядит, как дешовая яойеая шлюха.
Да я убийца рода Хранителей короны. Но я и нечто большее. Я - Глава рода. А значит могу позволить себе быть хоть голой, но при этом я все равно останусь властью и страхом.
- Потому что никто из желающих жить, не посмеет сделать подобногно предложения мне, - я прошептала эти слова чутьли не целуя его.
- Но я ведь посмел?
- Я думаю это твой ответ на мое предложение. Вот только он какой-то неоднозначный,- пока я шептала, Юкины рки порхали по моей спине, а губы щкотали шею, - твои слова говорят о врагах, а действия о любовниках.
- А я и сам еще не решил. Хоть нет. Будем врагами, а когда я тебя сломлю - ты станешь моей наложницей.
- Шикарный план. Вот только ты забываешься, - я ловко вывернулась из его объятий и позволила Юки на миг, лишь на миг увидеть все мои чувства и эмоции в глазах. А потом сново надела маску беззаботной куклы, - мы опаздываем, Юки-тян.
Враги, как и любовники. Это лишь две стороны одной медали. Я родилась убийцей. Убийцей рода. Не только мое тело, но и сознание было подстроено под это требование, да и воспитание тоже. Я научилась убивать раньше, чем целоваться. А после смерти отца на меня пало бремя Главы Рода. Рода псов, Псов без хозяина. Я видела смерть, я сама несла смерть. Но за свои шестнадцать лет я никогда не видела любви. Нет, отец и мать меня любили. Вот только отец не мог пойти против крови и традицый, поэтому он и был тем человеком, который просветил меня о моей миссии и долге. Нести смерть и править. А мать. Мать - художница. И этим все сказано. Она гениальна, но... Но она отстранилась от моего воспитания. Закрыла глаза на страности рода и делала вид, что ничего не происходит. Со временем это перешло в привычку. А потом уже и я ничего ей не показывала. Так и жила. Одинока. Ответственна за род. Убивая. Без крови на своих руках я бы не смогла выжить. Без тех заказов якудзы, я бы могла сорваться, стать безумной с одной лишь жаждой убийства. Наш род создали таковым. Я его выражение в полной мере. Не стоит меня жалеть. Я наслаждаюсь своей жизнью. Но иногда это так больно. Больно от того, что постель я смогу разделить лишь с тем, кто будет сильнее. Лишь с тем, кому я отдам сердце. Иначе будет лишь боль и никакого наслаждения. И это тоже установка. Сейчас, когда маги вернулись в наш мир и стали смешивать свою силу с техникой, мы смогли узнать, что род Хранителей короны был создан искуственно, при помощи магии. Она так втералась в нашу кровь, что мы сами светимся как магические существа. И как бы это было не пародоксально, но Род Хранителей не может пользоваться магией, хотя с другой стороны на нас никакая магия и не действует. Все это я и позволила увидить Юки. Нас сломить нельзя, сколько бы мы боли и горечи не вынесли. Нас можно лишь покорить.
Бедный Юки. Он еще не понял, что я его заметила. Он силынй. Очень сильный. Он мог бы стать моим избраником. А будучи мне врагом, ему будет легче со мной бороться и приручить меня. А мне будет не так скучно.
Особняк Трепольских, когда-то я называла его своим домом. Но не теперь. После смерти отца... это лишь особняк Трепольских. Не знаю, почему мы его не продали и не переехали. Может, потому что, там до сих пор память об отце была жива. И теперь, стоя у ворот, я понимаю, что прошлое долдно оставаться в прошлом. Этот особняк был построен Антоном Трепольским для его семьи, но семьи Трепольских уже нет. Со смертью главы остались лишь Злата и Маргарита. Мать не хотела отпускать прошлое. А я? Мне просто не хотелось с ней конфликтовать, поэтому все и оставила как есть. Теперь же. теперь же этот особняк останеться на одкуп прошлого, а мы наконец пойдем в будущее, храня память об умерших.
Мой отец был прекрасным ччеловеком. Ему принадлежала корпорахоя "Панацея", одна из наибольших фармакологических корпораций. Сейчас же акции разделены между тремя людьми - мамой, мной и лучшим другом отца Хироши-сенсейм. Имено он учил меня первые несколько лет нинджутцу, а потом отвел к Сенсею, где я и продолжила образование. Хироши распоряжаеться моей частью акций до моего совершенолетия, деюре под пресмотром мамы, дефакто под моим наблюдением. Еще раз вздохнув, я набрала код на двери.
Так, быстренько опустошить тайник. Хорошо, хоть там все сложено и даже сумка спорьтвная есть. только вот катана в нее не влезет. Разве я не говорила. да я предпочитаю боевые веера и сюрикены (жаль их трудно пронести незаметными через границу), но и другим оружием не пренебрегаю.
Нежно проведя пальчиками по шкатулкам, в которых покоились флакончики с ядами, норкотиками, снотворными. Ни один из ялакончиков не был подписан - мне это не нужно было, я и так могла определить, что в них. В другой шкатулке были антидоты. А вот и еще одно. Моя любимая. В ней специальный лак. По пять баночек одного и того же цвета. Весь фокус в том, что в каждой баночке находиться свой яд. В каком-то аниме своровала эту идею - ядовитые ногти. Даже сейчас мои готки смазаны разными ядами и один из них смертельный, жаль маникюр нужно обновлять каждый день. Ну ничего, это того стоит. И на таможне никаких вопросов. Все привыкли к заскокам багатых куколок и на тонну косметики никто не обращает внимание. А зря. Меня ведь даже целовать опасно. Для других. Мой организм, травимый мной беспощадно, давно уже сам выробатывает антидоты к большинству моих ядов.
Распихав несколько сюрикенов на себе, быстро и акуратно все сложила в сумку, взяла чехол с мечами и вышла к ожидающему меня Кено.
Уложив сумку в багажник, я обернулась на своего сопровождающего:
- Поехали.
- Вы хоть умеете обращаться с тем, что у меня в багажнике? Не хотелось бы отвечать головой за ваше боловство.
- Кени, не боись, со своими игрушками я как-нибудь сама разберусь. А если тебе интересно, то я так уж и быть, разрешу тебе их потогать.
Мой охраник чуть ли не рычал от злости. И чего Такаси Мечио не поставил его в известность о моей персоне? Боиться утески информации? Так о Леди Хиттокири знает не толькоякудза. хоть если подумать... В лицо меня наверное знают единицы. Еще меня называли Сладкой смертью. Что я могу поделать с тем, что люблю сладкое и не люблю когда мои яды горьки. Иногда достаточно одного поцелуя, чтоб выполнить загаз, а горькие губы. Беее.
Якудза выкупила одну из высоток в сердце Питера. Крестовский остров - какие тут виды и пенхауза. Такаси Мичио занимал последние два этажа. Интересно куда они меня поселили?
- Злата, девочка моя. Как отдохнула, проходи, - моя мама налетела на меня уроганчиком поцелуев и объятий, чуть не задушив.
- Спасибо, хорошо. Вижу ты тоже не скучала. Такаси-сан, - я поклонилась в приветствии.
- О, вы знакомы?
- Приходилось пересикаться по работе, - я явно услышала двузначный разрыв в его фразе, а мама кажеться не заметила. Конечно же она подумала о "Панацее", - Злата, можно тебя так называть, раз уж мы стали одной семьей, - вот еще раз, сколько интонаций, сколько смысла. Думает, что уже заполучил меня. Ага, держи карман шире, - можешь называть меня Мичио.
- Для меня это честь, Мичио, - улыбайся, главное улыбайся, а потом сможешь его отлупасить на татами. Хотя, скорее это он меня отлупасит.
- Позволь тебе представить моего сына Юки.
Вау. А ему подходит это имя. Японец и платиновый блондин с голубыми глазами и ростом под два метра. Какой кавайный.
- Теперь вы будете братом и сестрой, - какой облом, а я уже чуть ли не облизываться на него начала.
И что это он такой хмурый. Быстро вспоминаем, что мы о нем знаем. Благо Такаси ко всему прочему еще и любимци желтой пресы. Ну а как же. Хозяева одной и багатейших корпораций робототехники. Младший Такаси, писали, очень похож на свою мать - какую-то немку. А вот год назад его мамочку Мичио застал с любовником и выгнал. Ой черт! Кто там был моим последним заданием? Немка с льдистыми глазами. Такая легкая добыча. Абсолютная дура. Мало того, что додумалась изменять якудзе, так еще и пьет с кем попало. Мне ее даже и не жалко. А Юки похоже уже знает о судьбе своей мамочки. Так, задание я выполнила на первой недели, значит семье уже должны были сообщить, может даже уже и похороны провели.
- Ваш сын, он совершено не похож на вас, Мичио. Хоть нет. Черты лица у вас явно семейные. А вот глаза и масть. В мать пошел? Я вот тоже похожа на маму, - я подошла ближе к Мичио о обняла его, - раз уж мы одна семья, то и здороваться должны соответствено, - и так чтоб никто не услышал, прошептала, - Надеюсь мою мать не постигнет участь матери Юки? Сын так похож на мать, надеюсь судьбы у них будут разныею
- Что ты дочь. Маргарита ведь не похожа на Нэнси.
На этом наш с ним обмен любезностями окончился.
- Юки, проводи сестру в ее комнаты. Злата, отдохни немного, а через час у нас ужин, там и обсудим дальнейшие планы семьи.
Ррр, ненавижу графики, особено чужие. Ладно, главе якудзы такое можно простить, на первый раз. Нам таки нужно выйти с ним на татами, объясниться.
Юки подхватил сумку и чехол смечами, на последнее он лишь хмыкнул. Ну ничего, меня многи... покойники не дооценивали.
- Пошли.
Мы поднялись на второй этаж. В моем распоряжении было несколько комнат. Гостевая, кабинет, спальня, ванная и оранжерея. О, последнее было очень к стати. На ней уже и мои травки-муравки разместили. Осталось только тайником обзавестись. Юки кинул мои вещи на пол.
- Эй, поакуратней.
- Поакуратней, говоришь.
Я не успела осознать, как он прижал меня к стене.
- А ты была акуратна, когда убивала мою мать. Не стоит отнекиваться. Отец вводит меня в курс всех его дел, можно сказать, с младенчества. Как же он восхищался своим новым ассасином. "Девченка, куколка, на год младше тебя. А такая способная. Знаешь, все ее яды, говорят, безумно сладкие, как патока. Сладкая смерть, Леди Хиттокири" Он радовался тебе, словно новой игрушке мальчишка. Кого же, как не тебя он мог послать за ней.
- Ну не тебя же, Юки-тян.
Глаза парня сверкали бешенством. Он сильнее сжал мои руки. Я б могла с легкостью вырваться, но зачем. Лучше раставить все точки над и сейчас.
- Я не мальчишка.
- А ведешь себя, как ребенок. Ты лучше меня знаешь, кто твой отец. Якудза не прощает измен. Извени, что тебе придеться жить с убийцами матери, но один из них - твой отец, а второй - просто выполнял свою работу. Ничего личного.
- Ничего личного, говоришь. А что же твоя мать делает в постели моего отца?
- Это их личная жизнь и нас она не касаеться. Мая мать увидела твоего отца впервые два месяца назад. И не закатывай глаза. Всеми вопросами "Панацеи" занималась я и Хироши. Для нее имели значения лишь ее картины. А твою мать изгнали год назад.
- Вот имено. Год. Почему он ждал целый год и отдал приказ только с появлением твоей матери?
- Спроси у него сам. Я не задаю вопросов. Только берусь за работу и выполняю ее на ура.
- Это точно. Ты не задаешь вопросов. Ты только несешь смерть. Ты ведь Сладкая смерть. Интересно, а ты сама столь же сладка, как твои яды.
- нет!
Ну, что за дурак. Вот зачем было меня целовать. Теперь если я не дам ему антидот в течении пары минут, он проспит пару часов. Вот за что мне это? Хоть целуеться он превосходно. Какие у него губы магки. Злата, о чем ты думаешь. Нашла антидот. О вот он. Конечно же в самом низу. И как мне тебя этим напоить?
- Юки, Юки, ты должен это выпить.
Ноль реакции. А что я хотела? Но раз взялся за гуж, не говори: не дюж. Ох. Я обмочила палец в антидоте и засунула Юто его в рот. Как же это эротично. Так не о том думаешь, дорогая. Этот парень мало того, что твой сводный брат (хотя на это то мне наплевать), так еще и ненавидет тебя из за смерти матери.
- Оклемался?
- Что это было, - о как у нас язык заплетаеться.
Так, где у нас тут ванная. Намочила полотенце и кинула эитому горе-мстителю.
- Вытри лицо и затылок. Станет легче.
- Ты не ответила. Что это было?
Блин, быстро он приходит в себя.
- Это был украденый поцелуй у Сладкой смерти.
О, видим понимание в этих льдинках, вместо глаз.
- Почему ты дала мне противоядие.
-??? Ты в своем уме? К тому же и без антидота, ты б и сам проснулся через пару часов. Но ты б эти пару часов провел в моей комнате, а я хочу еще отдохнуть перед ужином.
- Отдохнуть говоришь, - какие у него нехорошие огоньки в глазах.
- Так, Юки. Давай серьезно поговорим. Что бы мыне думали друго о друге, а нам придеться жить в одном доме и строить из себя счастливую семейку. Выбора нет ни у тебя, ни у меня. Хотя, - я плотоядно оглядела парня, - нет, Мичио за такое три шкуры сменя спустит, а потом четвертует.
- Почему ты думаешь, что у тебя получиться избаветься от меня раньше?
И вправду почему? Я хотела ответить, потому что это моя работа. Но посмотрев в его глаза поперхнулась. Такие глаза бывают у зверя, отведавшего кровь.
- Хорошо. Я предлагаю тебе на выбор следующие варианты развития событий. Первый, полный нейтралитет, мне пофиг на тебя, тебе пофиг на меня, никто никого не трогает. Второй, друзья, поверь, я могу быть очень хорошим другом. Третий, брат и сестра. И четвертый, самый стремный, любовники, правда эту честь тебе придеться заробатывать кровью и нервами. Конечно же есть и пятый вариант - враги. Но тогда я могу сказать лишь: бог в помощь Такаси и якудзе в придачу. Ты должен понять - прошлое не должно отравлять настоящее, иначе не будет будущего. Поверь я знаю о чем говорю, - всю эту речь я выдала холодным деловым тоном, лишь на последних словах позволила себе проявить эмоции, - Юки, подумай над моими словами. А после ужина дашь ответ.
Я стояла у перона и растеряно моргала. "Да что ж это такое? Ну нельзя же такие новости вот так без предупреждения да еще и по телефону"
Вы спросите в чем собствено дело. Я вам расскажу. Я только что приехала с Праги и ждала, что меня встретит мама, ну или на крайний случай Артур. Кто такой Артур? Даже не знаю, как объяснить. Официально он дворецкий, а так можно сказать незаменимый помощник по дому - и повар, и садовник, и водитель. В общем не заменимый человек. А тут мама звонит мне на мобилу и сообщает, что за мной приедет Кен-сан (да-да, имено Кен-сан. Как же быстро она впитала чужую культуру, не везжая из родного городка) - мой новый телохранитель. И на кой черт он мне сдался. Я сама кого хочь могу на тот свет отправить.
Что-то я отвлеклась. В общем так. Этот... Кен-сан должен доставить меня в наш новый дом. Мама таки решилась переехать к своему новому любимому человеку и они уже активно планируют свадьбу. А меня не было всего-то месяц. И такие перемены. А еще она сказала, что они уже все перевезли и как только я приеду, то меня представят нашей новой семье. И только тут я осознала всю глубину той ямы с... в общем вы поняли.
Я конечно очень надеялась, что Артур позаботился о моих цветочках и травках и их перевезли на новое место без проблем. Так же я надеялась, что и моя мини хим-лаборатория не пострадала при переезде без моего присмотра. Но вот как же мои яды и оружие. Про тайник не знает никто. Слов нет - одни эмоции. Я очень надеялась, что дом еще пустует и мне удастся забрать свои сокровища без проблем.
Вы наверное, задаетесь вопросом, что же я за птица такая, что прячу яды и оружие. Позвольте представиться - Злата Трепольская. Шестнадцатилетняя россиянка. С младенчества я увлекалась ядами и оружием. Любимые мои предметы соответствено - химия и биология, но лишь в том разрезе, в котором они мне помогают создавать эти самые яды и противоядия. Лет с семи я занимаюсь ниньджутцу, а с десяти учусь бою на веерах. Год назад я попала в круг интересов Питерского отделения якудзы и с тех пор мы плодотворно сотрудничаем. Я у них кто-то в виде киллера на вольных хлебах. Они меня не трогаю. Иногда подбрасывают интересные заказы. Я же спокойно могу отказаться от работы. Есть лишь одно условие - я никогда не приму заказ от кого-то кроме якудзы. Если честно, то отказывалась я не часто - хорошие деньги и адреналин. Убиваю я тихо и не заметно. Чаще всего такие смерти принимабтся за природные. Да и подозрений я не вызываю. Ну кто может бояится хрупкой, похожей на куколку, девчушки? Почему якудза не требует от меня чего-то большего? Знают, что на меня лучше не давить. Пробовали уже одни. Наши воры в законе любят идти на пролом. Закончилось все тем, что у преступного мира Питера поменяли всю верхушку, так как все "уважаемые авторитеты" в один день померли от остановки сердца. Не стоило им меня злить. А поскольку с японцами я общаюсь исключительно через посредников и не лезу выяснять личности своих роботодателей, то они меня и не трогают. Связать нас трудно, что наруку как им, так и мне.
О, вот и машина подъехала. А имя его подходит. Лействительно здоровяк.Такой себе шкавчик с коротким ежиком черных волос и шрамом на правой щеке.
- Кен-доно? - вежливость никогда не бывает лишней. Да и зачем выходить из роли милой девочки, но зубки стоит немного показать. Я мило улыбнулась и предложила руку для пожатия.
- Да. Злата-сан, - и такая улыбочка. Мы друг друга поняли, - где ваш багаж?
Багаж? Ой-йо. Я ж сказала маме, что еду на каникулы развлекаться, а зная как я развлекаюсь, мама могла предположить, что один мой багаж может занять собой целое купе. Она жне видела, как я собиралась. Я не брала с собой ничего, кроме минимума и своих вееров. Ведь их так легко принять за обычную женскую безделушку. Думаю вы догадались, что я ездила не развлекаться. Это было очередное задание. А в таких случаях нужно минимум багажа.
- Я на легке, Кен-доно, - и чего это его так передернуло, - Что-то не так, Кен-доно?
О. Вот опять.
- С чего вы так решили, Злата-сан.
Он хочет поиграть. Ладно. Строим из себя пай-девочку.
- Я так понимаю, что Такаси-сан назначил вас моим личным телохранителем?
- Да?
Конечно же я знала, с кем моя драгоценная мамочка связалась. Такаси Мичио. Известная личность. Мой непосредственый работадатель. Да-да. Он возглавлял якудзу в этой части мира. Я даже не очень и старалась выяснять этот факт.Можно сказать, он общеизвестный, в определеных кругах конечно. Как угораздило мою мамочку с ним пересечся. О, это отдельная история. И конечно же я ее знаю досконально. Я не параноик, но все же... Когда моей мамой заинтересовался якудза, я забеспокоилась. Мало ли. Вдруг они таки решили надавить на меня. Но после весьма интересного разговора Мичио, я успокоилась. Он действительно влюбился в мою взбалмошеную мамочку. Совет им да любовь. Правда, я не пойму, почему же моя мама развила такую секретность, но мы решили ей подыграть.
- Он вам выдал досье на меня?
- Нет, лишь указание на ваш счет.
- Какие? Говори, сам не скажешь, позвоню Такаси-сану.
- Чтоб с вашей головы ни одного волоска не упало, слушать вас, но не позволять влезать в неприятности. А так же сказал, что вы не та, кем кажетесь.
- Тогда что тебя не устраивает, Кен-доно?
- Не называйте меня доно.
- Думаешь, у меня нет на это права, - да я вышла из роли. Но у меня есть оправдание - я уустала и была не в духе.
- Думаю, вы не понимаете, что означает это обращение.
Ну-ну. Не понимаю, как же. Да я несколько тренировок с твоим босом провела, отчим будущий все же. Эх, меня похоже таки захомутали.
- Как пожелаешь, Кени.
О, да. Тебе это не понравилось. Ну. ничего. Потерпишь, пока не доберемся до спортзала, там я тебе мозги вправлю или ты мне.
- Прежде чем ехать в дом Такаси, ты отвезшь меня в имение Трепольских.
- Слушаюсь.
Теплое небо слезы льет.
Жаркий огонь потух,
И рассвет не позвал петух.
Все ушли, уплыли
И дорогу назад забыли.
Песочные часы разбили -
И память в себе убили.
А тихие воды все плывут,
И ангелы слезы уже не льют.
И боги древние уснули,
И демоны нас покинули.
Души наши опустели
И чувства все охладели.
Магию мир потерял,
И прежний свет увял.
Тихие слезы дева льет
И более песни свои не поет.
Этот мир, словно тюрьма,
Но судьбу сию выбрала сама.
Любовь ее когда-то здесь жила
И за сей мир кровь свою лила.
Но теперь эльфийка осталась одна
И на вечную печаль она обречена.
Хоть кровь ее не столь сильна,
Но все же смерть ей не страшна.
Скиетаеться в мертвом мире она,
Испив чашу боли сполна.
От семьи, от царства отрезана,
За дерзость глупую наказана
Древнего рода царица,
Самого солнца сестрица.
На светлой поляне чаровнице,
томиться, словно в темнице.
Все молчит, все умерло вокруг
И даже леший - старый друг.
В лучик солнца не суждено ей превратиться
И в родные, святые земли не возратиться.
Хотела б она в камень обратиться,
Но даже сие благо ей не сниться.
Обречена скитаться она по земле,
Человеком не станет доколе.
И лишь новая вера людей
Поможет вернуться домой ей.
Но нет - это лишь мечта!
Не пройти ей сквозь лунные врата.
Эльфийка пустотой мира отравлена
И знает она, что на гибель обречена.
Больше она не увидеть Аноры
И не споет на осенем Йоле.
Не услышит теплой речи Дану
И не примет из рук ее корну.
Не знает она, сколь веков пролетело,
Но свой конец царевна узрела.
Уже не светяться золотом глаза,
И вот скатилась последняя слеза.
Последний вздох к солнцу устремился,
И кажеться, даже лес ей поклонился.
Последний эльф наш мир покинул,
И род людской навеки магию отринул.
P.S. помогите подобрать иллюстрацию
Огень ласкает белые цветы,
В его глазах фиалок ночных цветы.
И пылью пропахла одежда
И нету сияния в нем,
А в сердце? А в сердце погасла надежда,
И облик ЕЕ украден днем.
Лягла десница Кары
На крылья ее очерненние,
И упала в красные дыры
Любовью душа плененная.
Ангел, любимый когда-то,
Дьявол, забытый теперь.
Омытый сияньем заката,
Искупления жаждущий зверь.